Wow! I found the information about my Silent Auction purchase thanks to the Calgary Coin company website which answers email questions. The kind man who replied, said I could go to the website Primaltrek and perhaps find some information. The detective work paid off and here is the information about the large coin which turns out to be a large good luck charm instead! And which I am turning into a rather interesting pendant necklace. The information below was copied from http://primaltrek.com/auspicious.html These photos of the coin/charm are from the Primal Trek site and are pretty much identical to the characters on mine….although they appear to be more worn. It is always fun to solve a mystery! And even if this goodluck charm is not particularly valuable in $$, I’ll enjoy wearing it as a necklace. It was well worth what I paid for it!

This is a very large charm expressing the wish to obtain promotion to an official office.
The obverse side has the four Chinese characters jia guan jin lu (嘉官进禄). The meaning is “may office and salary be bestowed upon you”.
This was a common and auspicious inscription of the Ming (1368 – 1644 AD) and Qing (Ch’ing) (1644 – 1911 AD) dynasties.
Reportedly, the saying originally came from a historical text of the Jin Dynasty (1115 – 1234 AD) where it was stated “When the phoenix flies outside, envoys will arrive, when inside, office and salary will be bestowed“.
The reverse side of this charm, unfortunately, is very black.
Above the square hole is an “auspicious cloud” with a crescent moon at its very top. Below the hole is a deer.
The Chinese like to use verbal and visual puns. The character for cloud (云) and the character for luck and fortune (运) are both pronounced yun.
The cloud is also shaped like a ruyi sceptre which has the meaning of “as you wish”.
Also, the character for deer (鹿) is pronounced lu which is exactly the same pronunciation as the character (禄) on the obverse side referring to the salary of a government official.
Even more interesting, the deer is often used to refer to the God of Prosperity. This is because Lu (禄), the God of Prosperity, is also pronounced the same as the character for deer.
Therefore, the pictures say “good luck” (cloud) in obtaining an “official’s salary” (deer) “as you wish” (ruyi shape of cloud) which mimics the inscription in Chinese characters on the obverse side.
While most Chinese numismatists feel the animal symbol depicted on this charm is a deer, they are those who offer alternative interpretations. Some have proposed that the animal is actually a rhinoceros. The horn of the rhino has traditionally been highly prized for its medicinal value. It is believed to be able to cure a wide range of illnesses and is considered to be an antidote to poison. A single or pair of rhino horns is also one of the eight treasures. The rhino, however, is not frequently seen depicted in other forms of the Chinese arts so this interpretation regarding this particular charm is still open to discussion.
However, an old Chinese charm depicting the rhinoceros is discussed here.
Another interpretation is that the animal is a water buffalo or ox. This type of charm first appeared during the Song Dynasty. There is a motif in Chinese ceramics known as the “Wu buffalo gasping at the moon” (wu niu chuan yue 吴牛喘月). The ancient kingdom of Wu (222 – 280 AD) existed in the area of the Changjiang (Yangtze) and Huai Rivers. For this reason, the water buffalo of this area have been historically referred to as “Wu buffalo”. Under the intense heat of the summer sun, water buffalo were often seen gasping for air. Even during summer nights the buffalo would sometimes mistake the moon for the sun and continue to gasp for air. It is believed that this art motif has a hidden meaning in that it alludes to the suffering of the Chinese of the Northern Song (960 – 1127 AD) during the time they were ruled by the Nuzhen nationality which established the Jin Dynasty (1115 – 1234 AD).
The diameter of this charm is 61 mm. [The one I have is slightly larger so possibly is a copy..or else I didn't measure it correctly. I'm not so good converting inches to milimeters.]
Recent Comments